Как вести дневник про изучение английского. Как еще можно “практиковать” язык

Этот довольно странный на первый взгляд совет дал мне мой знакомый. Вообще он священнослужитель, но не такой какого сразу рисует воображение, а вполне продвинутый, свободно говорящий на английском, прекрасно владеющий компьютером и т.д.

Помню, как он сказал нам с женой такую фразу: "Когда Вы будете общаться а англоговорящими, их скорее всего не заинтересует описание тех или иных событий в мире, в нашей стране, в вашей фирме и т.д. Больше их будет интересовать Ваше личное отношение к этим событиям. Таким образом надо уметь что-то обсуждать, выражать свое отношение к происходящему".

С того момента и по сей день я веду этот дневник. Он "живет" в моем карманном компьютере, и при каждом удобном случае я пополняю свое "собрание сочинений".

Сразу слышу возражение всезнающих соотечественников, мол, это неудобно писать дневник в карманном компьютере. Вообще, немного отвлекаясь от темы дневников, я не перестаю поражаться, насколько все же умный и изобретательный русский народ. Наш человек имеет свой собственный (и единственно верный) взгляд на то как надо жить и как делать практически любое дело начиная от управления государством заканчивая приготовлением яичницы с помидорами. А сколько уже изобретено доводов чтобы не делать что-то нужное.

Например, с этими самыми дневниками. Слышал доводы такого плана: "Ну, это, наверное, не поможет". И тетенька, которая сказала эту фразу пол-года назад, до сих пор возит свою дочь к репетитору через пол-города. Стабильно 2 раза в неделю. По 350 р. за занятие. Встречая эту девицу, я всегда задаю один и тот же вопрос: "How"s it coming along?" или "How"s it going?" и каждый раз - одни и те же большие глаза, вопросительный взгляд на мамашу и фраза мамаши, ну что ты смотришь, вы же это пол-года назад ПРОХОДИЛИ!

Поможет или не поможет дневник, вопрос спорный. Одно только его ведение, наверное, действительно не поможет. Но если задействовать весь комплекс средств, многие из которых я уже перечислил, эффект будет, причем очень значительный. Трудно сказать, какую именно роль сыграло ведение дневника в моей подготовке, однако, осмелюсь предположить, что написание фраз в дневнике упорядочивает мышление и учит правильно строить предложения.

Почему я так думаю? Да все очень просто. Когда мы говорим, мы выдаем в "эфир" 2-3 слова в секунду. Говорить с такой скорость правильно (особенно на первых порах) довольно сложно. Из-за этого в речи появляются глупейшие, а порой и очень серьезные ошибки, типа "I must can to be more stronger " или "I"m read the book right now", или "At 1st of may I"ll"ve learn English for 1 year". Все эти торопливости отнюдь не украшают нашу речь, а наоборот, приучают нас говорить быстро и неправильно, а у собеседников вызывают легкую тактичную улыбку.

Совсем другое дело - дневник. Скорость выдачи информации меньше, чем при говорении. Есть время подумать. Наш мозг успевает извлечь из своих глубин правильную модель и, адаптировав ее к текущим потребностям, выдать все это на экран компьютера, приводя в движение наши пальцы. Вы же помните - мы учим наизусть фразы-модели. Заученная фраза вылетает изо рта безо всяких наших раздумий. Небольшое напряжение мозга и в модели появляются другие, нужные в текущей ситуации слова. Но на первых порах на это требуется время. Можно, в принципе, искусственно снижать скорость речи и при говорении, но это дополнительная сложность. Мало того, что Вы должны говорить по-английски, вспоминая нужные конструкции, но приходится еще контролировать темп речи. Не самая лучшая мысль, хотя вполне допустимая.

В моем личном дневнике уже почти 60 страниц. Пишу понемногу, описываю значимые события, интересные ситуации, мысли, которые пришли в голову. Иногда возвращаюсь назад и натыкаюсь на ошибки, которые сделал год назад. Специально их не исправляю. Пусть все остается как есть. Первые корявые фразы, глупейшие промахи, более поздние попытки умничания и применения сложных конструкций со временами. Главное - здесь прослеживается Ваша личная история изучения языка. Это будет очень интересно читать через какое-то время.

У этого термина существуют и другие значения, см. Дневник (значения). Школьный дневник, дневник школьника основной документ школьника на время обучения. Дневник выполняет функции журнала регистрации оценок, средства общения школы и… … Википедия

Дневник - У этого термина существуют и другие значения, см. Дневник (значения). Дневник совокупность фрагментарных записей, которые делаются для себя, ведутся регулярно и чаще всего сопровождаются указанием даты. Такие записи («записки») организуют… … Википедия

Дневник (значения) - Дневник (буквальный перевод французского journal «подённый», «ежедневный»): Дневник подневные записи одного лица или коллектива, ведущиеся синхронно событиям их жизни. Школьный дневник журнал, в котором регистрируются оценки… … Википедия

ДНЕВНИК ДИРЕКТОРА ШКОЛЫ - ДНЕВНИК ДИРЕКТОРА ШКОЛЫ, СССР, Ленфильм, 1975, ч/б, 78 мин. Школьный фильм. Лирическая исповедь директора школы. Наблюдая за повседневной жизнью школы, опытный педагог пытается разобраться в современных сложных проблемах воспитания. Утверждая в… … Энциклопедия кино

ДНЕВНИК КАРЛОСА ЭСПИНОЛЫ - ДНЕВНИК КАРЛОСА ЭСПИНОЛЫ, СССР, киностудия им. М.Горького, 1976, цв., 74 мин. Школьный фильм, мелодрама. В интернациональной школе интернате, где разворачиваются события фильма, живут и учатся дети из разных стран мира, родители которых, борцы за … Энциклопедия кино

Электронный дневник и журнал - Электронный дневник и журнал комплекс программных средств, реализующих систему учёта успеваемости и посещаемости учеников школы (школьный дневник, табель успеваемости и классный журнал в электронной форме). Цели создания системы построение… … Википедия

Мемориал (дневник) - Дневник: Дневник подневные записи одного лица или коллектива, ведущиеся синхронно событиям их жизни. Дневник мысли и чувства человека, хранящиеся в письменном варианте. Школьный дневник журнал, в котором регистрируются оценки учащегося школы. См … Википедия

Айдол, Билли - Билли Айдол Полное имя Уильям Майкл Алберт Броад Дата рождения 30 ноября 1955 (53 года) Место рождения … Википедия

Билли Айдол - Billy Idol Основная ин … Википедия

Айдол - Айдол, Билли Билли Айдол Основная информация Полное имя Уильям Майкл Алберт Броад Дата рождения … Википедия

Левицкий, Феодосий Несторович - священник Свято Никольской церкви в г. Балте, Подольской губернии; сын священника села Корытного той же губернии, родился 11 го января 1791 г., ум. 9 марта 1845 г. Образование Левицкий получил в Подольской семинарии, куда поступил на 12 м году от … Большая биографическая энциклопедия

Книги

  • Школьный дневник. Книга 1 , Андрей Юрьевич Белоножкин , Школьный дневник – это не документ школьника, в котором он записывает домашние задания, а учитель выставляет оценки. Школьный дневник – это та череда событий, которыми насыщена школьная… Категория: Учебная литература Издатель: ЛитРес: Самиздат , Купить за 299 руб электронная книга (fb2, fb3, epub, mobi, pdf, html, pdb, lit, doc, rtf, txt)

Недавно я закончила изучение курса итальянского. Теперь передо мной встала проблема – как его не забыть? Потому что реально его использовать в повседневной жизни мне некуда.

Думаю, что очень многие из изучающих какой-либо иностранный язык в тот или иной момент сталкиваются с этой проблемой.

Предлагаю два довольно нестандартных варианта:

Первый – вести дневник (в нашем веке дневники уже никто не ведет, поэтому – блог) на изучаемом языке. Писать там нужно будет о том, что с Вами происходит, где Вы были, что видели, на какие мысли это Вас навело и т.д. и т.п. Обо всём. Знаете, чем хорош этот способ? Вы научитесь думать на языке, формировать свои мысли, что особенно важно, когда недостает разговорной практики. Также Вы пополните свой словарный запас именно теми словами, которые Вам действительно могут пригодится в возможных будущих беседах, потому что с другими людьми Вы также будете обсуждать “где Вы были, что видели и на какие мысли это Вас натолкнуло”.

Второй способ – читать блоги на иностранном языке по интересующей Вас тематике . Предположим, Вы увлекаетесь фотографией. Отлично! Вот и читайте о ней на английском (или на том языке, что учите). Если же Вы пока не можете определится, что Вас конкретно интересует и какой запрос ввести в поисковике, чтобы найти соответствующий блог, загляните сюда . The Best of Blogs – это сайт международного конкурса “Лучшие из блогов”. Конкурс сейчас как раз в самом разгаре, и пока не появились номинанты этого года, посмотрите победителей прошлых лет.

Теперь расскажу Вам про парочку итальянских блогов, которые я сама читаю:

Diario de una studentessa matta (Дневник сумасшедшей студентки) – это как раз пример, как вести дневник на иностранном языке. Как она сама говорит: “scrivo perché la lingua delizia l’anima e voglio capire meglio questa pazzesca Italia che ha catturato il mio cuore” (“я пишу, потому что язык услаждает душу, а также потому что хочу лучше понять эту безумную Италию, которая пленила мое сердце). Мелисса пишет в целом о том, что происходит в ее жизни, но всё это каким-то образом она постоянно переплетается с Италией и итальянским языком. Так что если Вы тоже любите il Bel Paese, Вам понравится этот блог!

Becoming Italian Word by Word – это уже блог на английском, но про итальянский и Италию. Diana Hales, автор, настолько подпала под чары итальянского всего, что даже написала книгу – La Bella Lingua, которая сейчас является моим прикроватным чтивом. Название блога – букв. становясь итальянцем от слова к слову – и оно, конечно, не случайно. Сами посты написаны по-английски, но ключевые слова в скобках переводятся на итальянский. Это очень удобно, если Ваш уровень еще не позволяет Вам читать только по-итальянски. Мне очень нравится, как Diana преподносит устойчивые выражения, она рассказывает истории из своей жизни (или вымышленные), в которых она эти слова применяла. И знаете, после таких рассказов новые слова запоминаются гораздо легче! По профессии, кстати, она журналист, поэтому читая этот блог (и книгу) Вы можете убить сразу двух зайцев – итальянского и английского, потому что ее английская речь очень красочная, с множеством синонимов и устойчивых выражений. Почитайте обязательно!

Обычная система обучения иностранным языкам подымает руки и терпит полное фиаско. Мы учим английский язык в школе, затем в институте, а в результате всех этих долгих лет обучения с трудом можем выдавить из себя фразу «my name is Vasya». Вместо того, чтобы что-то подправить в приемах и методиках, нам предлагают механически расширить время своих бесполезных мучений. Теперь учат английскому начиная с детского сада, а в школе он вытесняет математику с трона самой главной учебной дисциплины. На результат это, правда, никакого влияния не оказывает.

Впрочем, есть и другой подход к освоению иностранных языков. Проявляется он в тех случаях, когда человек попадает в соответствующую языковую среду. Здесь даже с абсолютным двоечником происходят совершенно невероятные вещи. Через два месяца он начинает все понимать, еще через два может говорить, а спустя год умееет вполне сносно излагать свои мысли на бумаге. Все это потому, что в таких условиях обучение происходит практически постоянно, в фоновом режиме, на автомате. Разумеется, далеко не все могут выехать на долгое время за границу, но нечто подобное можно организовать и дома. Вот несколько советов, которые помогут вам выучить язык «на автопилоте» в процессе обычной жизни.

Смотрите телевизор, фильмы, сериалы в оригинале с субтитрами

Очень простое правило, которое, однако, не так просто выполнить. На первых порах вам может быть трудно. Это будет работать только в том случае, если вы задействуете не менее половины своего телевизионного времени. Результаты появятся далеко не сразу. Однако через некоторое время вы обратите внимание, как вы все меньше поглядываете на субтитры, а со временем вообще отключите их.

Общайтесь с носителями языка

Когда-то каждый разговор с иностранцем расценивался почти как контакт с представителем инопланетной цивилизации. Сегодня есть интернет, который, как известно, не имеет границ. Поэтому найти место, повод и свободные уши, чтобы поупражняться в произношении и расширить словарный запас совсем не трудно. Кстати, сами иностранцы часто совсем не против, многим импонирует стремление выучить их язык и они бескорыстно вам помогут.

Ведите дневник или блог на иностранном языке

Используя такой сервис, как Lang-8 , вы можете вести любые заметки, которые впоследствии будут проверены и исправлены носителями языка. В результате вы получите реальную практику в использовании правил лексики и грамматики, которая поможет их лучше запомнить и правильно употреблять. А в дальнейшем, может быть вы сможете уже самостоятельно вести блог на иностранном языке.

Измените язык операционной системы и используемых программ

Если вы достаточно хорошо ориентируетесь в компьютерных и мобильных интерфейсах, то смена языка не должна стать большой помехой в работе. Вместе с тем, такая мера может стать дополнительным штрихом в общем языковом фоне, который вас окружает. И постепенно пополнит ваш словарный запас необходимыми словами, которые вы уже точно никогда не забудете.

Играйте в игры на иностранном языке

Многие современные игры, особенного ролевого жанра, представляют собой настоящие интерактивные истории с сложным сюжетом, огромным количеством диалогов и дополнительных материалов. А если вы предпочитаете онлайновые многопользовательские игры, то к этому добавится еще и возможность непосредственного общения с зарубежными игроками. В результате мы получаем увлекательный, интересный, не надоедающий учебник иностранного языка, который в игровой форме даст вам довольно обширные знания.

Используйте мобильные приложения

Очень часто мы проводим значительную часть времени в ожидании. Мы ждем автобуса, ждем в очереди к кассе или на приеме к врачу. Самое время открыть на своем мобильном телефоне иностранный словарь или специальное языковое приложение и выучить пару слов и выполнить упражнение.

Читайте новости

Чтение новостных лент иностранных источников поможет расширить словарный запас и научиться мгновенному пониманию специфических текстов и оборотов. Кроме этого, это позволит вам узнать мнения с другой стороны, расширит кругозор и даст понимание, чем на самом деле дышит наша планета.

Продвинутый уровень: чтение книг

Сейчас для многих это кажется неимоверно сложным и даже невероятным. Но если вы последовательно выполняли все предыдущие рекомендации, то чтение книг на изучаемом языке станет вашим следующим и совершенно логичным шагом. Просто однажды вы откроете книгу и словите себя на мысли, что вы что-то уже понимаете. А когда вы ее закончите, то окажется, что вы понимаете уже практически все.

А какие практические приемы изучения иностранного языка в полевых условиях применяете вы?

Обычная система обучения иностранным языкам подымает руки и терпит полное фиаско. Мы учим английский язык в школе, затем в институте, а в результате всех этих долгих лет обучения с трудом можем выдавить из себя фразу «my name is Vasya». Вместо того, чтобы что-то подправить в приемах и методиках, нам предлагают механически расширить время своих бесполезных мучений. Теперь учат английскому начиная с детского сада, а в школе он вытесняет математику с трона самой главной учебной дисциплины. На результат это, правда, никакого влияния не оказывает.

Впрочем, есть и другой подход к освоению иностранных языков. Проявляется он в тех случаях, когда человек попадает в соответствующую языковую среду. Здесь даже с абсолютным двоечником происходят совершенно невероятные вещи. Через два месяца он начинает все понимать, еще через два может говорить, а спустя год умееет вполне сносно излагать свои мысли на бумаге. Все это потому, что в таких условиях обучение происходит практически постоянно, в фоновом режиме, на автомате. Разумеется, далеко не все могут выехать на долгое время за границу, но нечто подобное можно организовать и дома. Вот несколько советов, которые помогут вам выучить язык «на автопилоте» в процессе обычной жизни.

Смотрите телевизор, фильмы, сериалы в оригинале с субтитрами

Очень простое правило, которое, однако, не так просто выполнить. На первых порах вам может быть трудно. Это будет работать только в том случае, если вы задействуете не менее половины своего телевизионного времени. Результаты появятся далеко не сразу. Однако через некоторое время вы обратите внимание, как вы все меньше поглядываете на субтитры, а со временем вообще отключите их.

Общайтесь с носителями языка

Когда-то каждый разговор с иностранцем расценивался почти как контакт с представителем инопланетной цивилизации. Сегодня есть интернет, который, как известно, не имеет границ. Поэтому найти место, повод и свободные уши, чтобы поупражняться в произношении и расширить словарный запас совсем не трудно. Кстати, сами иностранцы часто совсем не против, многим импонирует стремление выучить их язык и они бескорыстно вам помогут.

Ведите дневник или блог на иностранном языке

Используя такой сервис, как Lang-8 , вы можете вести любые заметки, которые впоследствии будут проверены и исправлены носителями языка. В результате вы получите реальную практику в использовании правил лексики и грамматики, которая поможет их лучше запомнить и правильно употреблять. А в дальнейшем, может быть вы сможете уже самостоятельно вести блог на иностранном языке.

Измените язык операционной системы и используемых программ

Если вы достаточно хорошо ориентируетесь в компьютерных и мобильных интерфейсах, то смена языка не должна стать большой помехой в работе. Вместе с тем, такая мера может стать дополнительным штрихом в общем языковом фоне, который вас окружает. И постепенно пополнит ваш словарный запас необходимыми словами, которые вы уже точно никогда не забудете.

Играйте в игры на иностранном языке

Многие современные игры, особенного ролевого жанра, представляют собой настоящие интерактивные истории с сложным сюжетом, огромным количеством диалогов и дополнительных материалов. А если вы предпочитаете онлайновые многопользовательские игры, то к этому добавится еще и возможность непосредственного общения с зарубежными игроками. В результате мы получаем увлекательный, интересный, не надоедающий учебник иностранного языка, который в игровой форме даст вам довольно обширные знания.

Используйте мобильные приложения

Очень часто мы проводим значительную часть времени в ожидании. Мы ждем автобуса, ждем в очереди к кассе или на приеме к врачу. Самое время открыть на своем мобильном телефоне иностранный словарь или специальное языковое приложение и выучить пару слов и выполнить упражнение.

Читайте новости

Чтение новостных лент иностранных источников поможет расширить словарный запас и научиться мгновенному пониманию специфических текстов и оборотов. Кроме этого, это позволит вам узнать мнения с другой стороны, расширит кругозор и даст понимание, чем на самом деле дышит наша планета.

Продвинутый уровень: чтение книг

Сейчас для многих это кажется неимоверно сложным и даже невероятным. Но если вы последовательно выполняли все предыдущие рекомендации, то чтение книг на изучаемом языке станет вашим следующим и совершенно логичным шагом. Просто однажды вы откроете книгу и словите себя на мысли, что вы что-то уже понимаете. А когда вы ее закончите, то окажется, что вы понимаете уже практически все.

А какие практические приемы изучения иностранного языка в полевых условиях применяете вы?


Top