Значение культуры речи в русском языке сообщение. Что такое культура речи? Отличие речи от языка

Красивая речь привлекает внимание и помогает донести мысль говорящего доступными словами. В коммуникативном процессе важное место отводится языковым нормам и этике общения. Человек, на деле знакомый с понятием культура речи, имеет изобильный словарный запас, его речь отличается чистотой, выразительностью, ясностью и правильностью.

  • Содержание:

О культуре речи нельзя говорить изолированно от культуры языка , хотя между ними и существует терминологическое разграничение. Чем богаче и многограннее будет культура языка, тем лучше будет речевое воздействие . Появится больше вариантов для построения речевых структур. Внесём немного ясности в эти два понятия. Рассмотрим, что является языком и речью, чтобы лучше разбираться в их взаимосвязи.

Культура речи и язык

Понятие культура речи довольно многостороннее и непосредственно связано с языком . Мы передаём свои мысли и чувства собеседнику с помощью знакомых обоим слов. В этом случае язык является знаковым механизмом для выражения сути передаваемой информации.


В другом смысле язык также выступает способом мышления . Если вы задумаетесь, то поймёте, что не бывает у человека других мыслей, кроме как сформированных с помощью знакомых ему слов одного или нескольких языков.

Реализация мыслительной деятельности осуществляется посредством речи , которая представляет собой язык в действии. Это может быть устное общение, запись на бумаге или другом носителе.

Два определения культуры речи

  1. Набор языковых средств и качеств, позволяющие эффективно воздействовать на адресата с целью решения коммуникативных задач.
  2. Умение наилучшим образом воздействовать на собеседника или группу людей в определённой ситуации, демонстрируя хорошее владение литературным языком.

Звуковая культура речи и её развитие

Звуковая составляющая речи во все времена была актуальной, её практическая значимость неоспорима и сегодня.

Изучение аспектов звуковой культуры речи на физическом, физиологическом и лингвистическом уровнях способствует раскрытию закономерных принципов её формирования и развития. Каждый язык отличается своим набором звуков и имеет ряд особенностей. К примеру, русский язык обладает следующими отличительными качествами:

  • певучесть гласных звуков;
  • согласные звуки имеют своеобразное произношение и зачастую произносятся мягко;
  • разнообразие интонации.

Звуковая культура речи предусматривает верный подбор и произношение звуков, тренировку чёткой дикции и выразительности. Она подчиняется всем фонетическим и орфоэпическим правилам. В её структуре выделяются такие основные разделы:

  1. Культура речевого произношения - грамотное воспроизведение звуков и чёткая артикуляция, которая формируется на основе поставленного речевого дыхания и тренировки голосового аппарата;
  2. Речевой слух - это комплекс из фонематического, ритмического и звуковысотного слухов.

Исходя из этого, в звуковой культуре речи эффективная работа должна проводиться по 2-м направлениям: развитие восприятия речи и речевого двигательного аппарата. В воспитательном процессе особое внимание должно быть уделено постановке орфоэпически правильной речи, её отчетливости и выразительности. В целом культура речевого общения должна рассматриваться частью этикета .

Для нормального существования человеку необходимо общение. Оно пронизывает духовный мир, обеспечивает материальную деятельность и социальную адаптацию. Проведение длительного времени в уединении или заточении - настоящее испытание. Общение - главная потребность человечества. Оно даёт истоки для воспроизводства, организации и выражения личности. Коммуникативный голод смертельно вреден для младенцев.


Строится, исходя из следующих принципов :

  1. Инструментальный принцип - владение навыками, формами и приёмами общения для выражения мыслей и налаживания коммуникативного процесса;
  2. Принцип целесообразности - умение строить общение таким образом, чтобы достичь максимального эффекта в соответствии с личными и общественными целями;
  3. Этический принцип - умение разделять взгляды, уважать интересы собеседника, а не придерживаться лишь своего мнения и отстаивать исключительно свою позицию;
  4. Эстетический принцип - способность сосредоточения на общении, как на важном процессе, который нуждается в постоянном усовершенствовании и освоении новых форм.

Это важный элемент общей культуры человека, которую нужно прививать с ранних лет, правильно воспитывать и всё время совершенствовать. У каждого человека в подсознании должен сформироваться идеальный образ, в соответствии с которым появится желание красиво изъясняться, правильно строить речь, культурно общаться.

Ключевые аспекты культуры речи

Культура речи имеет свои аспекты, которые помогают раскрыть её сущность. Основополагающими из них являются:

  1. Нормативный аспект;
  2. Этический аспект;
  3. Коммуникативный аспект.

Центральное место занимает нормативный аспект . Под нормой принято понимать совокупность правильных средств языка, которые выступают в качестве идеальных образцов. Она носит обязательный характер и затрагивает язык всесторонне. Ею предписываются правила, закреплённые системой языка в целом.

Этическая составляющая даёт обоснование слову в морально-нравственном разрезе. устанавливаются правила общения в соответствии с моральными нормами и культурными традициями. К выражению мыслей предписываются такие требования, как ясность, чёткость и понятность.

Паритетность, являясь важнейшим этическим принципом, присутствует на разных стадиях разговора. При этом важное значение отводится взгляду, мимике, жестам и улыбке. Сигналы внимания могут проявляться и через регулятивные реплики. Хороший собеседник может не только поддержать беседу, он способен предложить интересную тему и задать нужную тональность разговора. Он умеет расположить к себе с первых минут общения.

Коммуникативный аспект , находясь в тесной связи с функцией языка, накладывает свои требования к качеству речевого взаимодействия. Высокая культура речи - это совокупность коммуникативных качеств, находящих отражение в сфере общения. Следование языковым нормам является важным моментом, но не достаточным. Нужно уметь находить точные средства для выражения мыслей. При этом они должны быть выразительными, логичными и уместными для эффективного выполнения поставленных задач общения. Коммуникативная целесообразность - важная теоретическая категория культуры речи.

Нормы культуры речи

Культура речи обязывает каждого индивида придерживаться определённых норм. Они нужны для того, чтобы сохранить целостность литературного языка и его понятность для всех носителей.

Главными нормами культуры речи являются:

  • Лексические нормы - правильное словоупотребление, не выходя за рамки литературного языка. Разницу между близкими по значению словами можно уяснить, обращаясь к словарям и справочникам. Соблюдение таких норм исключит лексические ошибки;
  • Грамматические нормы - словообразование, морфология и синтаксис. Они описаны в учебниках и грамматических справочниках;
  • Стилистические нормы - предписываются жанровыми законами и вытекают из особенностей функционального стиля. Эти нормы можно найти в толковом словаре, учебных пособиях по стилистике и речевой культуре. Примеры стилистических ошибок: лексическая недостаточность и избыточность, стилистическая неуместность, двусмысленность.

На письменную речь распространяются орфографические и пунктуационные нормы. Отдельно для устной речи устанавливаются нормы произношения, интонации и ударения. Соблюдение ключевых или второстепенных норм имеет большое влияние на качество культуры речи в целом. Малейшее их нарушение может сформировать неприятное впечатление у адресата. Слушатель легко отвлекается и речь «пролетает мимо ушей».

Письмо можно рассматривать как самостоятельную систему коммуникативного процесса. Письменная речь охватывает статистическое пространство, а не временное. Это позволяет пишущему продумать свою речь, вернуться к написанному, исправить и перестроить текст, внести необходимые уточнения. На поиск формы подачи и эффективное выражение мысли может быть затрачено длительное время.

Отражает мысли человека с помощью графических знаков. Изложение текста осуществляется посредством использования литературного языка. При необходимости могут быть задействованы технические термины, деловая лексика или разговорные обороты.

Как правило, такой культурой речи предусматривается высокий уровень образованности человека. Он должен умело использовать слова для:

  • построения сложных конструкций;
  • донесения тончайшего настроения;
  • воспроизведения интонации речи;
  • выражения эмоциональных оттенков передаваемой информации.

Обладая данными качествами и способностями, можно донести суть, передать нужное настроение и чувства любому слушателю. Мастерам этого дела под силу описать звучание музыки, отобразить оттенки красок, обрисовать природные явления и окунуть читателя в мир фантазии.

Культура речи современных детей


Культурный облик современного ребёнка далёк от идеала. Причиной нарушения речевой культуры детей является несоблюдение литературных норм и влияние со стороны искажённых языковых форм. Русский язык в информационном веке испытывает серьёзное давление, изменяясь до полной неузнаваемости.

Культура речи современных детей представляет довольно пластичную среду, моментально реагирующую на все изменения, в том числе и неблагоприятные. Именно поэтому, состояние речевой культуры сегодня находится под пристальным вниманием. Предпринимаются меры против засорения речи, исходящей из уст детей. К сожалению, сейчас говорить на нормальном языке «не модно» среди молодёжи.

Формирование и воспитание культуры речи

Важнейшим интеллектуальным показателем человека и его культуры является речь. В целом для общества ценно, чтобы каждая личность стремилась к её усовершенствованию. Чем богаче и образнее речь, тем значительнее выглядит и ощущает себя человек.

Увы, далеко не во всех семьях уделяют достаточное внимание культурному общению. Каждому ребёнку необходимо донести, что речевая культура - это отражение духовной культуры человека. Красота и величие родного слова облагораживают чувства и приводят в порядок мысли.


Работа воспитателей и логопедов в детском саду и школе сосредоточена на исправлении произношения звуков и правильного словесного ударения. Этого недостаточно для формирования красивой и правильной речи . Звуковая культура является лишь частью общей культуры речи. Занятия по звукопроизношению важны, но это лишь малая часть обширной науки. Школьная программа является продолжением формирования культуры речи у детей. Здесь большое количество часов отводится как устной речи, так и письменной.

Воспитательный процесс всегда наиболее плодотворный, когда с детьми занимаются не только в школе, но и дома. Родители на собственном примере должны показывать, что культура речевого общения украшает межличностные отношения и облегчает взаимопонимание. Драгоценности богатейшей сокровищницы русского языка можно обрести с помощью живого слова, которое дети должны слышать от взрослых повседневно.

Понятие культуры речи глубочайшим образом связано с литературным языком. "Знак качества" в профессиональной деятельности человека, занимающегося юриспруденцией, дипломатией, политикой, преподаванием в вузе или школе, журналистикой, менеджментом, а также любого работника радио и телевидения - умение ясно и чётко оформлять словесно свои мысли, то есть красиво и грамотно говорить. Это не только привлекает внимание аудитории, но и должным образом на неё воздействует.

Литературная норма

Центральное понятие культуры речи - нормы литературного языка. Овладеть ими необходимо каждому человеку, деятельность которого связана с людьми, организацией их работы, который должен вести деловые или политические переговоры, воспитывать детей, заботиться о здоровье, оказывать разнообразные услуги.

Что подразумевает понятие нормы в культуре речи? Определённые правила словоупотребления, произношения, использования традиционных, незыблемо сложившихся стилистических, грамматических и любых других языковых средств.

Понятие культуры речи можно рассматривать, разделяя три основных компонента: коммуникативный, этический и нормативный. Соблюдая нормы литературного языка, можно достичь идеального слога. Основное понятие культуры речи - языковая норма, именно этот аспект является важнейшим.

Закономерности функционирования языка

При всех строгих требованиях к соблюдению литературных норм манера говорить должна быть гибкой, нужно избегать заштампованности. То есть понятие культуры речи включает в себя и способность к выражению конкретного содержания в присущей ему словесной форме. Функционирование языка - процесс творческий и многообразный.

Аспекты: нормативный, коммуникативный и этический

Помимо уже рассмотренного нормативного, понятие "культура речи" включает аспекты: коммуникативный (то есть связующий, устанавливающий контакты и соотношение между объектами общения) и этический, связанный с нормами этикета. Все они будут рассматриваться здесь согласно ключевому смыслу каждого.

Основой коммуникативного аспекта, на которой стоит современное понятие культуры речи, является именно выбор языковых средств, необходимых для предложенной цели. Не менее важна здесь и коммуникативная целесообразность в выстраивании речевого взаимодействия.

Носители языка, согласно требованиям коммуникативного аспекта, который включается в понятие звуковой культуры речи, должны ориентироваться на складывающиеся условия общения и владеть разнообразными функциональными средствами. Таким образом они смогут достойно поддерживать это общение и продвигать его в нужном русле.

Этический аспект предписывает чёткое знание и непременное применение всех правил культуры речи в каждой конкретной ситуации. Это речевой этикет - формулы приветствий, просьб, вопросов, благодарности, поздравлений; обращение сообразно договорённости на "вы" или на "ты", по имени в полном или сокращённом его виде и так далее.

На выбор того или иного варианта норм речевого этикета влияют многие факторы: возраст общающихся, целенаправленность речи, социальный статус, время и место взаимодействия, характер отношений - неофициальный или официальный, интимный или дружеский. Под строгим запретом сквернословие, и всегда осуждается повышенный тон при разговоре.

Культура публичной речи

Публичная речь рассматривается, в основном, в общих чертах: она должна быть проста, доходчива, эмоциональна и содержательна. Чаще всего человек получает первые оценки от окружающих по тому, как он говорит. Из устной речи собеседниками обычно делается правильный вывод о том, кто такой этот оратор. О чём бы он ни говорил, портрет его уже создан и личность практически раскрыта.

Что может быть более связано с общей культурой, с интеллигентностью, с духовностью, чем культура речи? Определение понятия дать очень просто: это степень владения языковыми нормами и использование несметного богатства языка, что-то вроде паспорта, где точно указано, какая среда взрастила оратора и каков уровень его культуры.

Степень владения богатством и нормами языка показывает, насколько грамотно, точно и понятно выражает говорящий свою мысль, каким образом объясняет жизненные явления. И главное - какое воздействие оказывает его речь на собеседников.

Предпосылки обучаемости речевой культуре

Прежде всего, необходимы культура мышления и сознательная любовь к языку. Точность мышления помогает выбрать средства для выражения, особенно это важно в тех случаях, когда не до конца верное выражение приводит к реальным ошибкам. Задумываться нужно не только о том, ЧТО сказать, но и о том, КАК это сделать.

Раскройте понятие "культура речи" для себя - и увидите, что все аспекты завязаны на нормативности, включающей в себя ясность и точность, чистоту и правильность речи, отсутствие диалектных, просторечных слов, выражений узкопрофессиональных, архаизмов и варваризмов.

Прекрасно, если ко всему этому добавляется мастерство оратора: богатство словаря, логическая выстроенность, многообразие фразеологических конструкций, разнообразная лексика, художественная выразительность.

Лингвистика определяет понятие предмета культуры речи как сугубо мотивированное использование языкового материала и средств, то есть они оптимальны для данной ситуации, именно такое содержание и достигнет цели высказывания. Необходимо использовать единственно нужные слова и конструкции для каждого конкретного случая.

Культура речи юриста

Понятие "культура речи" включает аспекты нормативные, и рассмотреть его в сфере юриспруденции стоит отдельно. Эта профессия требует высоких моральных и нравственных качеств, а также высокого уровня образования и широкого кругозора, поскольку юрист имеет дело ежедневно с разнообразнейшими явлениями жизни. Он должен правильно оценить каждое из них, принять правильное решение и убедить в своей правоте всех обращающихся к нему людей. Основное понятие культуры речи предполагает наличие всех данных качеств у любого оратора, а у юриста - особенно.

Коммуникативные роли юристу достаются тоже самые разные: им составляются законопроекты, ведётся деловая переписка, пишутся протоколы допросов и осмотров мест происшествия, а также постановления, исковые заявления, обвинительные заключения, определения и приговоры, соглашения и договоры, жалобы и заявления. Понятие "культура речи" включает аспекты, которые особенно глубоко изучаются именно юристами, благодаря каждодневному приобретению разнообразного опыта коммуникаций.

Нарушение языковых норм в юриспруденции, да и не только в ней, вызывает отрицательную реакцию у собеседников. Не совсем точно заданный вопрос провоцирует непонимание. Юрист по долгу службы вынужден быть оратором на судебных процессах, пропагандистом правовых знаний, лектором. На этом примере особенно хорошо проявляется понятие культуры речи, ее социальные аспекты. Качества хорошей речи непременно должны совершенствоваться в работе юриста.

Составляющие речевой культуры

Основное понятие культуры речи - это нормы литературного языка, устного и письменного, осуществляющие отбор и организацию языковых средств для конкретной ситуации и при соблюдении этических норм обеспечивающие ожидаемый эффект в цели коммуникации. Проще говоря, это умение писать и говорить правильно, понятно, выразительно и вежливо.

Здесь снова перед нами встают само понятие культуры речи и её аспекты. Ключевые моменты по трём вышеперечисленным аспектам: нормативному, коммуникативному и этическому - станут понятны при изучении таблицы.

Здесь выявляются существующие связи между коммуникативными качествами речи и собственно её культурой. Первое свойство, несомненно, правильность - следование языковым литературным нормам в процессе общения. Нормативность речи как соответствие языковой норме, а также отклонение от неё - результат правильного или неправильного выбора одного из тех вариантов, которые предоставил язык.

Написание и произношение

Даже самое простое существительное "рубль" одинаково нормативно и по написанию, и по произношению. Однако как ярко характеристика понятия "культура речи" проявляется у некоторых носителей языка при таких вариантах произношения: рубаль, руболь, рубыль, рубель и даже вот так сокращённо - рупь . Всякая ненормативность нарушает правильность речи.

Ошибки в высказываниях бывают как грамматические, так и стилистические. Здесь нужно отметить предложениея с неправильным согласованием, управлением, формообразованием. Часто можно услышать неточности лексического плана и ошибки в ударении, погрешности в использовании аббревиатур (например, "оно", а не "она" - НАТО), ещё чаще страдает краткая форма или сравнительная степень прилагательных ("слабже", "более лучше одеваться" и т. д.), а также пропускаются слова во фразе («фильм "Левиафан" состоится» вместо «просмотр фильма "Левиафан" состоится»).

Прецизионные неточности речи

Ошибки такого рода - лакмусовая бумажка, настоящий речевой тест для говорящего, позволяющий точно определить культурный уровень владения русской речью. Оратору необходимо исключить из лексикона слова и словосочетания:

  • "ложить" в бесприставочной форме;
  • "одеть" вместо "надеть";
  • "предпринять меры" вместо "принять";
  • "озвучить" в смысле "назвать", "произнести вслух", "сообщить" (здесь может быть только одно значение - "записать звук отдельно от изображения в фильме");
  • "намерЕния" вместо "намЕрения";
  • "прИнять" и "нАчать" вместо "принЯть" и "начАть";
  • "инциНдент" и "компромеНтировать" с лишней буквой "Н" и др.

Грамматические ошибки

Здесь поистине "хромает" у многих ораторов русский язык как таковой. Неправильно образуются формы слова (спряжение, склонение), слова плохо сочетаются во фразе, а иногда и само строение больших предложений выявляет неграмотность говорящих - нарушен синтаксис. Всё это дискредитирует понятие культуры речи в отношении говорящего и весьма отрицательно его характеризует.

Главной причиной таких проблем бывает невнимание, а также отсутствие внутреннего плана построения фразы и всего высказывания или контроля за его реализацией. Говорящий себя не слышит, сознание не чувствует ответственности за произнесённое. Эти причины вполне поддаются устранению, стоит только захотеть.

Стилистическая неряшливость

Неточности, шероховатости, да и прямые отступления от незыблемых стилевых норм оскорбляют прежде всего этические и эстетические чувства слушателей. То есть неминуемо отрицательно характеризуют говорящего человека. Стилистическая неряшливость воспринимается порой гораздо хуже, чем грязь под ногтями.

Прежде всего, это ни в коем случае не допустимая нецензурная брань, то есть обсценная лексика. На втором месте необоснованные повторы: "обратился в телеобращении", "исторический экскурс состоялся в историю города" и так далее. Здесь тоже страдает эстетическое чувство слушателей.

В ряду других отклонений от норм стилистики нужно отметить употребление жаргонизмов. Сюда относятся:

  • канцелярско-бюрократическая речь ("обсудить вопросы по траншам");
  • молодёжная, профессиональная лексика ("лох", "облом", "писать текстА");
  • слова из лексикона криминального мира ("мочить в сортире", "наезжать");
  • вкрапление просторечных слов ("нету", "подымать вопрос");
  • вкрапление архаизмов и книжной лексики высокого стиля (как правило, неуместно и нарушает чистоту стиля);
  • поверхностное смешение слов, которые имеют похожее звучание, что-то общее в морфологическом составе или сходную семантическую либо синтаксическую позицию, - довольно распространенная ошибка спонтанной речи; причиной является обыкновенное незнание значения данных слов или словосочетаний ("выполнять особенности" и так далее).

Заключение

"Правильная речь - хорошо, но хорошая речь - лучше", - так можно перефразировать знаменитую цитату из фильма Данелии. Лингвисты делят культуру речи на два уровня: низший - умение говорить правильно, высший - говорить хорошо, то есть мастерски.

В правильной речи отсутствуют ошибки, там соблюдаются все языковые нормы, но оратор, учёный, политик, преподаватель, воспринимается слушателями с трудом. Кажется, он и умён, и говорит всё складно. Так происходит потому, что ему не хватило дополнительных качеств, для того чтобы его речь превратилась из правильной в хорошую.

Качества нужны такие:

  • знание предмета собственной речи;
  • знание аудитории и умение ею владеть;
  • умение пользоваться интонацией, владеть дыханием, голосовым аппаратом;
  • хороший словарный запас;
  • умение сделать выбор в пользу наилучшего варианта выражения мысли из всех предлагаемых;
  • использование невербальных средств общения.

Характеристика понятия "культура речи" включает в себя не только нормативный, но и коммуникативный аспект, те же проявления отличают хорошую речь от просто правильной. В борьбе за овладение настоящим мастерством оратору придётся обучиться не только писать и говорить безошибочно, но и предварительно мысленно собирать по кирпичику "здание" и монолога, и диалога.

Речь действительно культурного человека логична, точна, выразительна, чиста, по ней легко определяется и уровень образованности, и внутренняя культура говорящего. Язык развивается, обогащается, сам себя очищает, но без должного внимания и бережного отношения он наверняка обеднеет.

Словарь Владимира Даля содержит 200 000 слов. Александр Пушкин пользовался всего лишь 21 197 словами. Выражение "всего лишь" в данном контексте является, разумеется, шуткой, поскольку из полумиллиона слов, имеющихся в русском языке, выпускник школы произносит и пишет всего полторы тысячи, а выпускник вуза - около восьми тысяч.

Можно сравнить: пятьсот английских слов - это 70% традиционного литературного языка. В русском языке понадобится выбрать 2000, чтобы уравновесить процентное соотношение.

Стилистические нормы начали своё развитие с грамматик Ломоносова, вбирая в себя всё лучшее из того, что давало античное, немецкое и французское влияние. Первым пособием по культуре речи можно считать труд В. И. Чернышёва, написанный в начале двадцатого века. Но само понятие культуры речи возникло только в двадцатые годы, поскольку появилась первая советская интеллигенция, всеобщая грамотность и рабоче-крестьянская пролетарская культура. Надо признать, что борьба за чистоту языка велась целеустремлённо и неустанно.

ВВЕДЕНИЕ

В художественном фильме «Дневник директора шко-лы» есть два любопытных эпизода, имеющих прямое от-ношение к предмету моей работы.

Первый эпизод. Жена директора школы спрашивает мужа, принял ли он на работу учительницу младших клас-сов. Он ей отвечает: «Нет» и добавляет: «К тому же она «транвай» говорит».

Второй эпизод. Директор школы беседует с молодой учительницей, которая подала заявление с просьбой при-нять ее на работу. Директор задает своей собеседнице на первый взгляд совершенно безобидный вопрос: «Каким транспортом вы доехали до школы?» Она отвечает: «Трол-лейбусом». «Каким еще транспортом можно доехать до школы?» - спрашивает директор. «Трамваем», -- после-довал ответ. Директор удовлетворенно кивнул головой и сказал: «Все в порядке». Показательно, что для директо-ра школы речевая культура -- это своеобразная характе-ристика профессиональной пригодности.

Повышение речевой культуры учителя -- необходимая составная часть совершенствования его педагогического мастерства.

Но разве только преподаватели должны в совершенстве владеть культурой речи? Разве только преподаватели за-интересованы в успехе своего выступления, в положитель-ном результате общения? Речевая культура -- показатель профессиональной пригодности и для дипломатов, юрис-тов, для ведущих различного рода передачи по телевиде-нию и радио, для дикторов, журналистов, но и руководителей различного звена. Поэтому тема моей работы актуальна и не вызывает сомнений.

Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности связан с людь-ми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказыва-ет людям различные услуги.

Что такое культура речи?

Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной обстановки и в соответствии с поставленной задачей. К ним относятся:

· логичность,

· доказательность,

· ясность и понятность,

· убедительность,

· чистота речи.

Как видно из данного определения, речевая культура не ограничивается только понятием правильности речи и не может быть сведена, по словам В.Г. Костомарова, к перечню запретов и догматическому определению «пра-вильно -- неправильно». Понятие «культура речи» тесно связано с закономерностями и особенностями развития и функционирования языка, а также с речевой деятельнос-тью во всем ее многообразии. Оно включает в себя еще и определенную, предоставляемую языковой системой воз-можность находить для выражения конкретного со-держания в каждой реальной ситуации речевого общения новую речевую форму. Культура речи вырабатывает на-выки регулирования отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформиро-вать сознательное отношение к их использованию в рече-вой практике.

Для построения объективной, чуждой вкусовым оценкам теории культуры речи, -- пишут в статье «Теория речевой деятельности и культура речи» В.Г. Костомаров, А.А. Леон-тьев и B.C. Шварцкопф, -- необходимо обращение к психо-лингвистике или -- шире -- к теории речевой деятельности. Центральное понятие «правильность» речи -- литературно-язы-ковая норма -- не может быть определено, исходя лишь из внутренних системных факторов языка, и требует изучения, в частности, психологических законов, управляющих рече-вой деятельностью. Наряду с социологическими факторами эти последние в значительной степени определяют «норму» и -- шире -- «культурность» литературного выражения».

Поэтому каждый, кто желает повысить свою культуру речи, должен понять:

§ что такое национальный русский язык,

§ в каких формах он существует,

§ чем письменная речь отличается от устной,

§ какие разновидности характерны для устной речи,

§ что собой представляют функциональные стили,

§ почему в языке существуют фонетические, лек-сические, грамматические варианты,

§ в чем заключается их различие. Усвоить и развить: навыки отбора употребления языковых средств в процессе общения.

Овладеть:

§ нормами литературного языка.

Основой культуры речи является литературный язык. Он составляет высшую форму национального языка. В на-учной лингвистической литературе выделены основные признаки литературного языка. К ним относятся:

§ обработанность;

§ устойчивость (стабильность);

§ обязательность для всех носителей языка;

§ нормированность;

§ наличие функциональных стилей.

Литературный язык обслуживает разные сферы челове-ческой деятельности: политику, науку, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (быто-вое общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языко-вых средств. В результате создаются своеобразные разно-видности единого литературного языка, называемые функ-циональными стилями.

Термин функциональный стиль подчеркивает, что раз-новидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

Обычно различают следующие функциональные стили: 1) научный, 2) официально-деловой, 3) газетно-публицистический, 4) разговорно-обиходный.

Стили литературного языка чаще всего сопоставляют-ся на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объяс-няется тем, что в лексическое значение многих слов, по-мимо предметно-логического содержания, входит и эмоци-онально-стилистическая окраска. Сравните: мать, мама, мамочка, мамуля, ма, отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, используются в разных сти-лях. Мать, отец преимущественно употребляются в офи-циально-деловом стиле, остальные слова -- в разговорно-обиходном.

Если сопоставить синонимические слова: обличье -- об-лик, нехватка -- дефицит, напасть -- злоключение, поте-ха -- развлечение, переделка -- преобразование, вояка -- воин, глазник -- окулист, врун -- лжец, большущий -- ги-гантский, растранжирить -- расточить, плакаться -- сетовать, то нетрудно заметить, что эти синонимы тоже отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилисти-ческой окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые -- в научно-попу-лярной, публицистической, официально-деловой речи.

Помимо понятия и стилистической окраски, слово спо-собно выражать чувства, а также оценку различных явле-ний реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положитель-ной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, пре-красный, превосходный, чудесный, изумительный, роскош-ный, великолепный (положительная оценка) и скверный, гадкий, отвратительный, безобразный, наглый, нахаль-ный, противный (отрицательная оценка). Приведем сло-ва с разной оценкой, которые характеризуют человека: умница, герой, богатырь, орел, лев и глупец, пигмей, осел, корова, ворона.

В зависимости от того, какая эмоционально-экспрес-сивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лек-сика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложе-ния. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном и официаль-но-деловом стилях речи, эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лекси-ка. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода. Напри-мер, если вместо выражений промокательная бумага, чи-тальный зал, сушильный аппарат употребить слова про-мокашка, читалка, сушилка, то, вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, дело-вом общении.

Помимо слов, составляющих специфику разговорного сти-ля во всем объеме их значения и не встречающихся в других стилях, например: крохобор, буквоед, огорошить, -- имеют-ся и такие слова, которые являются разговорными только в одном из переносных значений. Так, слово развинчен-ный (причастие от глагола развинтить) в основном значении воспринимается как стилистически нейтральное, а в смысле «утративший способность сдерживаться» -- как разговорное.

Слова разговорного стиля отличаются большой смыс-ловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.

Разговорные слова противопоставляются книжной лек-сике. К ней относятся слова научного, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книж-ных слов, их грамматическая оформленность и произно-шение подчиняются установившимся нормам литератур-ного языка, отклонение от которых недопустимо.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за ка-ким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется глав-ным образом в научном стиле. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины -- биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинские термины -- рент-ген, ангина, диабет; лингвистические термины -- морфе-ма, аффикс, флексия и др.).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый).

В деловом стиле -- официальной переписке, прави-тельственных актах, речах -- употребляется лексика, от-ражающая официально-деловые отношения (пленум, сес-сия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеля-ризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препро-вождать, входящий (номер).

В отличие от разговорно-бытовой лексики, для кото-рой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типич-ные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные -- в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т. д.).

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лек-сика, которая находится за пределами стилей литератур-ного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: брат-ва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стили-стически окрашенная лексика. Их называют стилисти-чески нейтральными. Сопоставьте приведенные ниже ней-тральные слова с их стилистическими синонимами, отно-сящимися к разговорной и книжной лексике:

Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, то они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, ука-зывающие на стилистическую характеристику слова: «книж.» -- книжное, «разг.» -- разговорное, «офиц.» - официальное, «спец.» -- специальное, «прост.» -- просто-речное и др. Например, в «Словаре русского языка» АН СССР с такими пометами даются слова:

автократ (книж.) -- лицо с неограниченной верховной властью, самодержец;

баловник (разг.) -- шалун, проказник;

исходящий (офиц.-дел.) -- документ, бумага, отправ-ляемые из учреждения;

замерить (спец.) -- произвести измерение чего-л.;

балаганщина (прост.) -- грубое, пошлое шутовство.

Различие между стилями обнаруживается и при анали-зе морфологических форм. Так, в научном стиле предпоч-тение отдается глаголам несовершенного вида 3-го лица настоящего времени (ученые исследуют, рассматривают; анализ подтверждает; факты свидетельствуют); часто используются причастия и деепричастия, краткие прила-гательные, сложные предлоги и союзы (в заключение; в продолжение; благодаря тому что; несмотря ни на что).

В официально-деловом стиле так же, как и в научном, часто встречаются причастия и деепричастия. Помимо это-го, для официально-делового стиля характерно: отсутствие форм глаголов и личных местоимений 1-го и 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и местоимения выступают в нео-пределенном значении; употребление отыменных предло-гов (в связи, в соответствии, согласно...); использование существительных мужского рода для обозначения лиц жен-ского пола по их должности, званию, профессии (дирек-тор, врач, парикмахер, профессор, доцент).

Для газетно-публицистического стиля характерно: речь часто ведется от первого лица; глагол в первом лице на-стоящего времени используется для описания событий, происходивших в прошлом; прилагательные нередко да-ются в превосходной степени (самый лучший, прекрасней-ший, суперсовременный); существительные в родительном падеже выступают в роли несогласованных определений (голос народа, страны ближнего зарубежья).

Разговорно-обиходный стиль имеет свои особенности. К ним относятся: преобладание глаголов над существительными; частое употребление личных местоимений (я, ты, мы), частиц (же, вот, ну, ведь), притяжательных прила-гательных (сестрин костюм, Настин платок); использо-вание междометий в качестве сказуемых (он прыг в воду); употребление настоящего времени в значении прошедшего (случилось вот что: иду, смотрю, а он стоит и прячет-ся); наличие особых звательных форм (Саш! Жень!), а также неизменяемых форм (настроение так себе); отсут-ствие причастных, деепричастных и кратких форм прила-гательных. Только в текстах разговорно-обиходного сти-ля допустимо упрощение склонения словосочетаний (у меня нет сто двадцати пяти рублей, Спросите у Егор Петро-вича), употребление падежных окончаний на -у (выйти из дому, быть в отпуску; ср.: выйти из дома, быть в отпуске), на -а в именительном падеже множественного числа (договора, сектора; ср.: договоры, секторы) и в ро-дительном падеже множественного числа нулевых оконча-ний в некоторых словах (апельсин, помидор, килограмм; ср.: апельсинов, помидоров, килограммов); использование форм сравнительной степени на -ей и с приставкой по-(сильней, быстрей, получше, попроще; ср. сильнее, быст-рее, лучше, проще).

Каждый стиль отличается не только в лексическом, морфологическом отношении, но и в синтаксическом.

Так, для научного стиля характерно: наличие прямого порядка слов; преобладание сложных предложений; ши-рокое использование» вводных слов и выражений (безус-ловно, бесспорно, в сущности, во-первых, во-вторых, если можно так сказать, само собой разумеется).

Официально-деловой стиль отличается использованием номинативных предложений, осложненных обособленны-ми оборотами и рядами однородных членов; употреблени-ем условных конструкций, особенно, в различного рода инструкциях.

В синтаксисе разговорно-обиходного стиля реализуют-ся общие свойства -- экспрессивность, оценочность, стрем-ление к экономии языковых средств, неподготовленность. Это проявляется в частом употреблении неполных (Я в магазин; вам кофе или чаю?), безличных (Жарко сегод-ня), вопросительных (Когда вернешься?), побудительных (Давай скорей!) предложений, свободном порядке слов (К центральному рынку как пройти?), в особых сказуемых (А она опять плясать; он сидит, читает; знать не зна-ет), пропуске в главной части сложноподчиненного пред-ложения соотносительного слова (Положи, где взяла; ср.: Положи туда, откуда взяла), в употреблении вводных, вставных конструкций (Я, наверно, не приду; Зойка при-дет (она моя сестра двоюродная)), междометий (Надо же!). По подсчетам ученых, бессоюзные и сложносочинен-ные предложения преобладают в разговорных текстах над сложноподчиненными (сложноподчиненные предложения в разговорных текстах составляют 10 %, в текстах дру-гих стилей -- 30 %). Но самыми распространенными яв-ляются простые предложения, длина которых в среднем колеблется от 5 до 9 слов.

Культура речи – это, прежде всего, духовная культура человека и уровень его общего развития, как личности; она свидетельствует о ценности духовного наследия и культурных достояний человечества.

Можно сказать, что культура речи – это выражение любви и уважения к родному языку, который естественным образом связан с историей родной страны и ее духовным богатством.

И помимо главных компонентов культурной речи – грамотности и соблюдения общепринятых норм литературного языка – определяющее значение имеют и такие средства языка, как лексика, фонетика и стилистика.

Культурная речь и культура речи

Для того, чтобы речь была по-настоящему культурной, она должны быть не только правильной, но и богатой, что во многом зависит от лексических знаний человека. Для этого необходимо постоянно пополнять свой словарный запас новыми словами, читать произведения разных стилистических и тематических направлений.

Важно выделять для себя ключевые слова той или иной тематики, запоминать удачные и необычные высказывания и фразеологические обороты. Но для того, чтобы наиболее верно использовать запас слов и выражений, необходимо постоянно развивать и устную речь, и письменную.

При помощи этого меняется направление собственных мыслей, которые впоследствии формируются в слова. Необходимо стараться находить общий язык с разными людьми и выделять для себя разные темы для беседы.

Понятие культуры речи

Ведь понятие культуры речи связано не только с лингвистическими способностями, но и с общей культурой личности, с ее эстетическим и психологическим восприятием окружающего мира и людей.

Культура речи развивает в человеке более высокий уровень духовности и благородства, и это понятие – условие не только для образованного и высокоразвитого человека, но и необходимость для любого культурного и внимательного человека.

Ведь человеческая речь – наиболее часто используемый и остро необходимый способ выражения себя для человека, и делая свою речь более богатой и интересной, человек учиться выражать себя и свое мнение более полноценно.

Общение человека

Для общения с другими людьми крайне важно поддерживать культуру речи, которая в данном случае заключается в вежливости, внимательности, в умении поддержать любой разговор и поддержать собеседника.

Именно культура речи делает общение более легким и свободным, ведь тогда появляется возможность высказать свое мнение, и при этом никого не обидеть и не задеть.

Важно отметить также то, что культурная речь содержит не только духовное богатство наших предков, которые и создали подобное богатство слов и выражений, но и своеобразную магию и волшебство традиций и обычаев народа, которому принадлежит язык.

В красивых, грамотно подобранных словах содержится сила, мощнее, чем любая физическая сила, и эта особенность языка проверена временем.

Уровень культуры речи частично отображает образ жизни человека, и в большей мере – образ жизни целых народов. И в наших силах и возможностях верно использовать духовное и культурное наследие речи, которая, несмотря ни на что, продолжает развиваться и обогащаться.

Культура речи - это способность владеть нормами устного и письменного языка (владение правилами произношения, ударения; правилами грамматики,

словоупотреблением и т.п.).

Культура речи - это так же умение использовать выразительные средства языка в разных условиях общения, в соответствии с целью и содержанием текста.

Культуру речи невозможно улучшить в отрыве от общей культуры. Повысить качество своего языка - это значит повысить качество своей духовности. Культурная речь отображает и оказывает влияние на психику и индивидуальное развитие человека. Повышает степень его единства со своим внутренним миром и окружающими в целом. Речь, как частичка культуры - это язык в действии.

Каждый человек в структуре речи обладает активным и пассивным словарями. Под активным словарем мы понимаем такой словарь, которым пользуются для выражения своих мыслей; слова более или менее часто реализуемого запаса; слова, которыми владеют. Пассивный словарь - это такой словарь, куда входят очень многочисленные слова, которые понятны или о значении которых, более или менее точном, догадываются из контекста, но многие из которых только тогда всплывают в сознании, когда их приходится читать или слышать от других. Активный и пассивный словарь - это лингвистические термины. Необходимо также сказать и о репродуктивном владении словом. Под репродуктивным владением словом мы понимаем такое, которое дает учащемуся возможность:

а) правильно употребить слово, выражая свою мысль в соответствии с лексической стороной языка;

б) найти для эквивалентов родного языка соответствующее иностранное слово, независимо от контекста;

в) правильно написать и произнести слово, а также образовать его грамматические

Слова, относящиеся только к пассивному словарю, т.е. те, которыми нужно овладеть только рецептивно, учащиеся должны узнавать, руководствуясь контекстом. На основе этого должно достигаться понимание лексического значения слова. Репродуктивный и рецептивный - это методические термины.

Особенно важно отметить, что в нашем понимании термин «активный» не отождествляется с термином «разговорный», как это многие склонны делать. Во-первых, под активным словарем мы не имеем в виду такой словарь разговорной речи, который включает в себя всегда какие-то элементы, не входящие в состав литературного языка и имеющие в той или иной степени характер арго.

Во-вторых, принимая во внимание стоящие перед учащимися задачи общего развития и расширения кругозора, их активный словарь должен быть шире, чем то, что принято называть словарем обиходной речи. Все это, однако, входит в структуру культуры речи.

Термин «культура речи» употребляется в широком и узком смысле понимания данного выражения. Когда мы говорим о термине «культура речи» в широком смысле, то этот термин имеет синоним «культура слуха»; в узком смысле под культурой речи

конкретно понимают реакцию языковых средств и возможностей в условиях повседневного общения (как устного, так и письменного).

Понятие «культура речи» включает в себя две ступени освоения литературным языком:

1. Правильность речи.

2. Речевое мастерство.

Правильность речи - это соблюдение всех литературных норм языка.

Языковая норма - это образец устойчивого лексико-грамматического материала или общепринятый обычай, которого должны придерживаться все говорящие и пишущие на данном языке. Оценки вариантов при этом весьма категоричны и определены: правильно/неправильно; по-русски/не по-русски; допустимо/недопустимо; допустимо и

Правильная речь является предметом школьного обучения русскому языку (наиболее последовательно в области грамматики и орфографии).

Речевое мастерство - это не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из существующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный и доходчивый (понятный). Оценки вариантов здесь менее категоричны.

Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень моральнонравственного развития человека, сознательную любовь к языку, а также культуру мышления.

Вершиной речевой культуры, эталоном и «точкой отсчета» явлений о создаваемых качествах признается литературный язык, в котором закрепляются и накапливаются культурные традиции народа, достижения мастеров слова, писателей.

Засорение различными заимствованными словами родного языка считается нежелательным.

° Контрольные вопросы!

1. Что такое культура речи? Какова её основная структура?

2. Какие две ступени освоения литературным языком вы знаете? Расскажите о них.

3. Что такое языковая норма?

Еще по теме §1. Определение понятия «культура речи» и выделение его основных составляющих.:

  1. основные понятия культуры речи. Словарь трудностей русского языка.

Top